DE RIEN (traduction de l’espagnol de Noelia)
Tu devrais remercier Dieu
Tu as un CDI maintenant,
quand il est difficile d’en avoir un.
C’est tout ce que j’ai
un CDI.
Les samedis, les dimanches
et les jours feriés
dans horaires alternés.
De dix heures du soir
à six heures du matin
De six heures du matin
à deux heures de l’après midi
De deux heures de l’après midi
à dix heures du soir.
Sept jour par semaine
C’est comme si tu avais gagné
le loto…
Et aussi dix ans de moins
d’espérance de vie
par rapport à ceux qui ne travaillent pas
ou plutot; ne travaillent pas dans des horaires décalés
Et je suis plus enclin à souffrir
d’ulceres d’estomac
et mon cholestérol augmente
et les triglycérides
et l’acide urique
et je suis en train de devenir sourd:
je monte déjà le son de la télé!
et je souffre d’insommie
Et mon ex femme me faisait la gueule
un jour
et le jour suivant aussi:
elle disait que ce dernier temps
je ne faisais comme il faut
les devoirs conjugaux.
Dieux merci.
David Gonzalez. De nada. Ley de vida. 1999.
et merci à Noelia et Anna qui risquent une sanction à cause de l’autoironie…