Dedicado a mis colegas: una perla de David Gonzalez, poeta español contemporaneo

DE RIEN (traduction de l’espagnol de Noelia)

Tu devrais remercier Dieu

Tu as un CDI maintenant,

quand il est difficile d’en avoir un.

C’est tout ce que j’ai

un CDI.

Les samedis, les dimanches

et les jours feriés

dans horaires alternés.

De dix heures du soir

à six heures du matin

De six heures du matin

à deux heures de l’après midi

De deux heures de l’après midi

à dix heures du soir.

Sept jour par semaine

C’est comme si tu avais gagné

le loto…

Et aussi dix ans de moins

d’espérance de vie

par rapport à ceux qui ne travaillent pas

ou plutot; ne travaillent pas dans des horaires décalés

Et je suis plus enclin à souffrir

d’ulceres d’estomac

et mon cholestérol augmente

et les triglycérides

et l’acide urique

et je suis en train de devenir sourd:

je monte déjà le son de la télé!

et je souffre d’insommie

Et mon ex femme me faisait la gueule

un jour

et le jour suivant aussi:

elle disait que ce dernier temps

je ne faisais comme il faut

les devoirs conjugaux.

Dieux merci.

David Gonzalez. De nada. Ley de vida. 1999.

et merci à Noelia et Anna qui risquent une sanction à cause de l’autoironie…

Todavía no hay comentarios »

Tu comentario

You must be logged in to post a comment.